Наткнулся тут на одно чудо
Mango это обучающая система иностранным языкам. Включает в себя 1100 уроков и 11 курсов. Причем все это бесплатно. Вообще, это нужно попробовать. Единственный минус, направления English - Русский нет. Но зато есть Русский - English, хотя он не очень поможет в изучении английского языка.
Но возможно, кому-то этот ресурс пригодиться. К тому же проект новый, и думаю со временем будет улучшаться и развиваться.
Вчера возникла необходимость позвонить в Канаду. Нужно было подтвердить, что я это я и пообщаться кое, по каким вопросам.
Должен заметить, что до этого я общался на английском лет так 10 назад на курсах английского с преподавателем, преподаватель, кстати, был русским. После этого как то не возникала необходимость, да и не с кем было.
А тут раз и общайся, да еще и не с русским, которые в случае чего поймет, если пару слов по-русски скажешь, а с настоящим native :-). Да к то муже не лицом к лицу, когда можно увидеть эмоции или жестикуляции, которые думаю помогают пониманию, а по телефону.
Набравшись храбрости (ничего не пил
), запускаю skype, набираю номер. И понеслось.
Вообще если в вкратце. То я понял 80% что мне говорили. Что не понял, просил повторить помедленнее. В конце извинился за свой плохой английский, на что получил ответ, что он меня прекрасно понимал, и слышал акценты и похуже (все таки Канада страна иммигрантов, может и слышал, хотя думаю чисто из вежливости сказал
)
Вообще не так и страшно оказалось, как я думал. С пониманием особых проблем нету - сказывается ежедневное прослушивание BBC Radio, но практики разговорной не хватает.
P.S. Ну, может кому то этот пост показался и глупым, но вот захотелось поделиться
Эмоции били через край.
Программа TranslateIt! это контекстный англо-русский и русско-английский словарь работающий в любых приложениях Windows. TranslateIt! может перевести слово простым наведением на него курсора мыши практически в любом приложении будь то браузер или текстовый редактор.
Работа словаря напоминает работу Lingvo 12, только окно всплывает быстрее чем в Lingvo, по крайней мере на компьютере за которым я сижу. 
Если вы ищите учебник английского язык, посетите сайт Native Englsih. Неплохая подборка.
“Каждый текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идет адаптированный отрывок — текст с вкрапленным в него дословным английским переводом и небольшим лексическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.”
Мультиязыковой проект Ильи Франка
http://www.elllo.org
Для тренировки восприятия английской речи на слух. Сайт часто обновляемый. Есть возможность загружать mp3 + скрипты + короткии тесты для проверки усвоенного.
Причем спикеры представлены из различных регионов Britain, Ireland
Canada, Australia, New Zealand. Вообщем подробнее о сайте здесь. < United>
Предлагаю не большую подборку ссылок на электронные книги и аудио книги на наглийском языке. Некоторые ссыкли я не проверял, с некоторых ничего не качал (просто накопились со временем, может кому нибудь пригодиться
1. Артефакт. Думаю данный сайт знаком многим. Ведь здесь собрано большое количсество книг на английском языке, учебники по английскому языку, а также материалы для подготовки к сдаче IELST.
2. Аудиокниги на английском языке. Все аудио книги в формате mp3. Лично ничего не качал, и соответсвенно не слушал.
3. http://www.english-class.narod.ru/free_ebooks.html
Электронные книги разбитые по уровням сложности, Неадаптированные электронные книги, а также несколько аудио книг в формате mp3.
4. Аудиокурсы изучения английского (аудиокнига в mp3 по английскому)
Рита Белова. Тренировка повседневных фраз из радио-справочника BBC. Тема ‘Учеба’, ‘Работа в учреждении, офисе’ (rar-mp3). Звуковой материал к курсу English Grammar in Use Reference and Practice for Intermediate Students of English. Изучение английского по методу Илоны Давыдовой.
Лично не качал. Канал дома небольшой, всего не перекачаешь
Каждый по своему получает информацию с англоязычных сайтов. Не будем рассматривать ситуацию, когда человек владеет английским в совершенстве, или по крайней мере читает без словаря.
Рассмотрим, когда человек только находится в процессе обучени (а совершенство как известно невозможно достичь
), и не имеет обширый словарный запас.
Способ 1. Перевод страницы в каком либо онлайн переводчике
Два основных сайта . Это Переводчик web страниц от компании Промт и недавно появившийся Google Language Tools
О качестве судите сами, но на мой взгляд Google переводит лучше. Плюс в Google можно просмотреть оригинальный текст наведя мышкой на абзац.
Пример от translate.ru
Пример от Google
Способ 2. Использование электронных словарей
Здесь безусловно лидером является Lingvo. В последней версии Lingvo 12, перевод слова можно осуществлять, просто наведя курсор мыши на слово.
В предыдущих версиях приходилось задействовать комбинации клавиш, что не очень удобно. Плюс незнакомые слова можно включать в словарь Lingvo Totur и постепенно изучать их.
Способ 3. Использование Toolbar от Google
В последнее время я читаю с помощью словаря встроенного в Google toolbar (пока только в toolbar для Internet Explorer). Напоинает “всплывающии облака” Lingvo 12. Минус - малый словарный запас, плюс - работает очень быстро.
Аудио книги на английском языке: Robert Louis Stevenson (Остров Сокровищ- Treasure Island
), Bram Stoker (Dracula), Mark Twain (Приключения Тома Сойра - The Adventures of Tom Sawyer), H.G.Wells (Человек невидимка - The Invisible Man, Война миров - War of the Worlds) и многие другие авторы.
Для кого не проблема выкачать 100-300 мегобайт - качаем. :-). Разумеется если вы используете данный способ изучения. Качество 64 и 128 килобит. Есть ссылки на текст с проекта Гутенберг.